兵车行
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。(娘 一作:“爷”)牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。君不见,青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾!
译文
车轮滚滚,马嘶萧萧,出征的人们腰间挂着弓箭。 父母妻儿跑来送行,尘土飞扬,连咸阳桥都看不见了。 他们拉着亲人的衣角,跺脚痛哭,哭声直冲云霄。 路过的行人问出征的人,出征的人只说频繁被征召。 有的人十五岁就去北方戍守黄河,到了四十岁还要去西方屯田。 去的时候里正为他们裹头巾,回来时头发已白,却还要去戍边。 边疆的流血已经汇成海水,但皇帝开拓疆土的野心仍未停止。 你没听说吗?汉家山东二百州,千村万落都长满了荆棘。 即使有健壮的妇女在田间耕作,庄稼也长得杂乱无章。 更何况秦地的士兵能吃苦耐战,被驱使得像鸡犬一样。 长者虽然问起,士兵们哪敢诉说心中的怨恨? 就像今年冬天,关西的士兵还没能休息。 县官急着催租,可租税从哪里来呢? 现在才知道生男孩不好,反而是生女孩好。 生女孩还能嫁给邻居,生男孩却只能埋没在荒草中。 你没看见青海边上,自古以来白骨无人收。 新鬼含冤,旧鬼哭泣,阴雨天里哭声啾啾。
注释
兵车行:乐府旧题,杜甫借古题写时事。 辚辚:车轮滚动的声音。 萧萧:马嘶鸣的声音。 耶娘:父母。 咸阳桥:长安城外的一座桥,送别之地。 点行:按名册征兵。 里正:地方小吏,负责管理户籍。 武皇:借指唐玄宗。 山东:指华山以东的地区。 荆杞:荆棘和枸杞,形容荒凉。 秦兵:关中地区的士兵。 青海头:青海湖边,唐代与吐蕃交战之地。
赏析
主题: 通过描写士兵出征的场景,揭露了战争给百姓带来的苦难,批判了统治者的穷兵黩武。 艺术特色: 叙事与抒情结合:通过对话和场景描写,增强了诗歌的感染力。 对比手法: 出征时的喧嚣与归来时的凄凉形成鲜明对比。 语言质朴: 用通俗的语言表达深刻的社会现实。 情感表达: 诗中充满了对百姓的同情和对战争的控诉,体现了杜甫忧国忧民的情怀。
背景
创作时间:唐玄宗天宝年间(约公元750年)。 唐玄宗时期,频繁对外用兵,尤其是与吐蕃的战争,导致百姓负担沉重,民不聊生。 杜甫亲眼目睹了战争给百姓带来的苦难,写下了这首反映社会现实的作品。
作者说明
杜甫(712年-770年): 唐代伟大的现实主义诗人,被誉为“诗圣”。 他的诗作以反映社会现实、关心民生疾苦著称,被称为“诗史”。 代表作有《春望》、《茅屋为秋风所破歌》、《三吏》、《三别》等。