梦游天姥吟留别

——唐代·李白

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。(度 通:渡)湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞。世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

唐诗 游仙诗 抒情诗

译文

航海的人谈起瀛洲仙山,烟波渺茫,实在难以寻觅。 越地的人说起天姥山,云霞明灭,或许还能看见。 天姥山高耸入云,横亘天际,气势超越五岳,掩盖赤城山。 天台山高达四万八千丈,但在天姥山面前,仿佛要向东南倾倒。 我因此梦游吴越之地,一夜之间飞过镜湖的月光。 湖光月色映照我的身影,送我到剡溪。 谢灵运曾经住过的地方如今还在,碧水荡漾,清猿啼鸣。 我脚穿谢公的木屐,登上高耸入云的山路。 半山腰看见海上升起的太阳,空中传来天鸡的啼鸣。 山路千回百转,方向不定,我迷恋花草,倚靠山石,忽然天色已晚。 熊咆龙吟震响山岩和泉水,深林战栗,层巅惊动。 乌云沉沉,仿佛要下雨,水波澹澹,升起烟雾。 闪电划破长空,山峦崩塌。 仙境的石门轰然打开。 天空浩荡无边,不见尽头,日月照耀着金银台。 神仙们以霓虹为衣,以风为马,纷纷从云中降临。 老虎弹奏瑟,鸾鸟拉车,仙人排列如麻。 忽然我魂魄悸动,恍然惊醒,长叹一声。 醒来时只见枕席,刚才的仙境烟霞已消失无踪。 世间的行乐也不过如此,古来万事如东流之水。 与你分别后,何时才能回来?暂且将白鹿放养在青崖间,需要时便骑上它去寻访名山。 怎能低头弯腰侍奉权贵,让我无法开怀!

注释

海客:航海的人。 瀛洲:传说中的仙山。 天姥:天姥山,位于今浙江新昌。 五岳:中国的五大名山。 赤城:赤城山,位于今浙江天台。 天台:天台山,位于今浙江天台。 镜湖:位于今浙江绍兴。 剡溪:位于今浙江嵊州。 谢公:谢灵运,南朝诗人,曾游天姥山。 谢公屐:谢灵运特制的登山木屐。 青云梯:指高耸入云的山路。 天鸡:传说中的神鸡。 殷岩泉:震响山岩和泉水。 列缺:闪电。 洞天:道教中的仙境。 訇然:巨大的声响。 青冥:天空。 金银台:神仙居住的宫殿。 云之君:云中的神仙。 虎鼓瑟:老虎弹奏瑟。 鸾回车:鸾鸟拉车。 白鹿:传说中的仙兽。 摧眉折腰:低头弯腰,指屈服于权贵。

赏析

《梦游天姥吟留别》是李白创作的一首游仙诗。诗中通过描写梦游天姥山的奇幻经历,表达了诗人对自由和仙境的向往,以及对世俗权贵的蔑视。前几句写天姥山的雄伟和梦游的起因,后几句写梦中的仙境和醒后的感慨,语言雄浑,意境壮阔。 这首诗语言优美,想象丰富,既展现了仙境的奇幻,又蕴含了对自由和人生的深刻思考,是李白游仙诗的代表作之一。

背景

李白因仕途失意,离开长安后游历江南,途经天姥山时写下此诗。诗中通过梦游天姥山的经历,表达了对自由和仙境的向往,以及对世俗权贵的蔑视。

作者说明

李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被誉为“诗仙”。他的诗作以豪放洒脱、想象丰富著称,代表作有《将进酒》《望庐山瀑布》等。《梦游天姥吟留别》是其游仙诗中的经典之作,展现了诗人对自由和仙境的深刻感悟。