桃源行
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,还从物外起田园。月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。初因避地去人间,及至成仙遂不还。峡里谁知有人事,世中遥望空云山。不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。当时只记入山深,青溪几度到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。
译文
渔舟顺流而下,追逐着山间的春色,两岸的桃花夹着古老的渡口。因观赏红树而不知路程之远,行至青溪尽头却不见人烟。山口处悄然潜行,开始进入弯曲的地方,山势开阔后,眼前忽然出现一片平坦的陆地。远远望去,有一处树木如云般聚集,走近一看,千家万户周围都种满了花和竹子。渔人初次传达了汉朝的姓名,居民却仍未改变秦朝的服饰。他们一同居住在武陵源,在世外建起了田园。月光下,松下的房舍窗户寂静无声,日出时,云中传来鸡犬的喧闹声。听到有外人到来,村民们惊讶地聚集过来,竞相邀请渔人回家询问家乡的情况。天亮时,街巷中有人打扫落花,傍晚,渔人和樵夫乘船回到村里。当初因躲避战乱而离开人间,到了这里成仙后就不再回去。峡谷里的人谁也不知道世间的事情,世人在远处只能遥望到空蒙的云山。渔人不怀疑这是难得一见的仙境,但尘世之心未尽,仍思念家乡。出洞后,无论相隔多远的山水,都打算告别家人来此长期游历。自以为曾经走过的路不会迷路,怎知眼前的山峰峡谷如今已改变。当时只记得进入山中很深,沿着青溪几经转折才到达云林深处。春天到来,到处都是桃花水,却再也找不到那神仙般的源头在哪里了。
注释
逐水:顺着溪水。 古津:古渡口。 坐:因为。 隈隩:山、水弯曲的地方。 旷望:指视野开阔。 攒云树:云树相连。攒,聚集。 散花竹:指到处都有花和竹林。 樵客:原本指打柴人,这里指渔人。 武陵源:指桃花源,相传在今湖南桃源县(晋代属武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。 物外:世外。 房栊:房屋的窗户。 喧:叫声嘈杂。 俗客:指误入桃花源的渔人。 都邑:指桃源人原来的家乡。 平明:天刚亮。闾巷:街巷。 薄暮:傍晚。 避地:迁居此地以避祸患。 灵境:指仙境。 尘心:普通人的感情。乡县:家乡。 游衍:留连不去。 自谓:自以为。 不迷:不再迷路。 峰壑:山峰峡谷。 云林:云中山林。 桃花水:春水。桃花开时河流涨溢。
赏析
艺术特色: 画面感强:诗中通过对渔舟逐水、山口潜行、云树攒聚、花竹散落、房栊寂静、鸡犬喧闹等一系列画面的描绘,将桃花源的美丽景色和宁静生活展现得淋漓尽致,给读者带来如临其境的感觉。 语言优美:运用了华丽而自然的语言,如 “两岸桃花夹去津”“遥看一处攒云树,近入千家散花竹” 等,对仗工整,音韵和谐,富有节奏感和音乐美。 意境深远:营造出一种清幽、神秘、超凡脱俗的意境,让读者仿佛置身于一个与世隔绝的仙境之中,同时也引发了人们对美好生活的向往和对现实世界的思考。 思想内涵:此诗借陶渊明《桃花源记》的故事,表达了诗人对宁静、自由、美好的世外桃源生活的向往,以及对现实社会的不满和厌倦。同时,也暗示了在尘世中追求功名利禄的人们,往往会迷失自我,而只有保持一颗纯净的心灵,才能找到真正的归宿。
背景
王维创作这首诗时年仅十九岁。当时的唐朝社会虽然繁荣昌盛,但也存在着一些潜在的矛盾和问题。王维受到陶渊明《桃花源记》的启发,以诗歌的形式重新演绎了这个故事,一方面是对古代文学经典的致敬和传承,另一方面也可能是借桃花源的理想世界来表达自己对现实社会的某种思考和情感寄托,反映了当时文人对宁静、自由生活的向往以及对社会现实的一些隐忧。
作者说明
王维(701 年-761 年),字摩诘,号摩诘居士,祖籍山西祁县,是唐代著名的诗人、画家。他出身河东王氏,于开元九年(721 年)中进士第,为太乐丞。王维多才多艺,工诗善画,精通音乐,以诗名盛于开元、天宝间,尤长五言,多咏山水田园,与孟浩然合称 “王孟”,有 “诗佛” 之称。其诗在描绘自然美景的同时,常常蕴含着深刻的禅意和人生哲理,意境清新自然,语言简洁明快,风格淡雅清新,对后世山水田园诗派的发展产生了深远的影响。其绘画作品也享有很高的声誉,被后世尊为南宗山水画之祖。著有《王右丞集》《画学秘诀》等。